וַיֹּ֣אמֶר הַמֶּ֔לֶךְ מַֽה־נַּעֲשָׂ֞ה יְקָ֧ר וּגְדוּלָּ֛ה לְמָרְדֳּכַ֖י עַל־זֶ֑ה וַיֹּ֨אמְר֜וּ נַעֲרֵ֤י הַמֶּ֙לֶךְ֙ מְשָׁ֣רְתָ֔יו לֹא־נַעֲשָׂ֥ה עִמּ֖וֹ דָּבָֽר׃
Debug: verse number 20333The king inquired, “What honor or dignity has been bestowed on Mordecai for this act?” “Nothing has been done for him,” replied the king’s attendants.
/wa-y-yṓmer ha-m-mélex ma-n-naʿăśā́ yᵉqār ū gᵉdūllā́ lᵉ mordŏxáy ʿal ze wa-y-yōmᵉrū́ naʿărḗ ha-m-mélex mᵉšārᵉtā́w lō naʿăśā́ ʿimmṓ dāvā́r /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yṓmer
- say
- v √qal wy III m sg
- ha
- the
- art
- -m-mélex
- king
- n m sg abs
- ma
- what
- pro?
- -n-naʿăśā́
- make
- v √ni perf III m sg
- yᵉqār
- preciousness
- n m sg abs
- ū
- and
- cnj
- gᵉdūllā́
- greatness
- n f sg abs
- lᵉ
- to
- prep
- mordŏxáy
- Mordecai
- pn m sg abs
- ʿal
- upon
- prep
- ze
- this
- prod m sg
- wa
- and
- cnj
- -y-yōmᵉrū́
- say
- v √qal wy III m pl
- naʿărḗ
- boy
- n m pl con
- ha
- the
- art
- -m-mélex
- king
- n m sg abs
- mᵉšārᵉtā́w
- serve
- n √pi part m pl abs + III m sg
- lō
- not
- ptcl—
- naʿăśā́
- make
- v √ni perf III m sg
- ʿimmṓ
- with
- prep + III m sg
- dāvā́r
- word
- n m sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyōˈmer
- Subject
Nominal phrase - ha mmeˈleḵ
- Conjunction
- Verbal clausesX-qatal clause
- Subject
Interrogative pronoun phrase - ma
- Predicate
Verbal phrase- nnaʕᵃśāˈ
- Object
Nominal phrase - yᵊqār û ḡᵊḏûllāˈ
- Complement
Prepositional phrase - lᵊ mordᵒḵaˈy
- Adjunct
Prepositional phrase - ʕal ze
- Subject
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyōmᵊrûˈ
- Subject
Nominal phrase - naʕᵃrêˈ ha mmeˈleḵ mᵊšārᵊṯāˈʸw
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-X clause
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- naʕᵃśāˈ
- Complement
Prepositional phrase - ʕimmôˈ
- Subject
Nominal phrase - dāvāˈr
- Negation