וַיֵּצֵ֥א הֲתָ֖ךְ אֶֽל־מָרְדֳּכָ֑י אֶל־רְח֣וֹב הָעִ֔יר אֲשֶׁ֖ר לִפְנֵ֥י שַֽׁעַר־הַמֶּֽלֶךְ׃
Debug: verse number 20305So Hathach went out to Mordecai in the city square in front of the King’s Gate,
/wa-y-yēṣḗ hătāx ʾel mordŏxā́y ʾel rᵉḥōv hā ʿīr ʾăšer li fᵉnē šáʿar ha-m-mélex /
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyēṣēˈ
- Subject
Proper-noun phrase - hᵃṯāḵ
- Complement
Prepositional phrase - ʔel mordᵒḵāˈy
- Locative
Prepositional phrase - ʔel rᵊḥôv hā ʕîr
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Predicate complement
Prepositional phrase - li fᵊnê šaˈʕar ha mmeˈleḵ
- Relative