« Esther » « 1 » : « 20 »

וְנִשְׁמַע֩ פִּתְגָ֨ם הַמֶּ֤לֶךְ אֲשֶֽׁר־יַעֲשֶׂה֙ בְּכָל־מַלְכוּת֔וֹ כִּ֥י רַבָּ֖ה הִ֑יא וְכָל־הַנָּשִׁ֗ים יִתְּנ֤וּ יְקָר֙ לְבַעְלֵיהֶ֔ן לְמִגָּד֖וֹל וְעַד־קָטָֽן׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 20259
The edict the king issues will be heard throughout his vast kingdom—and so all women, from the least to the greatest, will honor their husbands.”

/wᵉ nišmáʿ pitᵉgā́m ha-m-mélex ʾăšer yaʿăśéh bᵉ xol malᵉxūtṓ kī rabbā́ hī wᵉ xol ha-n-nāšī́m yittᵉnū́ yᵉqār lᵉ vaʿlēhén lᵉ mi-g-gādṓl wᵉ ʿad qāṭā́n /

Gloss translation

    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. nišmáʿ
    2. hear
    3. v √ni perf III m sg
    1. pitᵉgā́m
    2. decision
    3. n m sg con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -m-mélex
    2. king
    3. n m sg abs
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. yaʿăśéh
    2. make
    3. v √qal imperf III m sg
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. xol
    2. whole
    3. n m sg con
    1. malᵉxūtṓ
    2. kingship
    3. n f sg abs + III m sg
    1. that
    2. cnj
    1. rabbā́
    2. much
    3. a f sg abs
    1. she
    2. prop III f sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. xol
    2. whole
    3. n m sg con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -n-nāšī́m
    2. woman
    3. n f pl abs
    1. yittᵉnū́
    2. give
    3. v √qal imperf III m pl
    1. yᵉqār
    2. preciousness
    3. n m sg abs
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. vaʿlēhén
    2. lord, baal
    3. n m pl abs + III f pl
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. -g-gādṓl
    2. great
    3. n m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʿad
    2. unto
    3. prep
    1. qāṭā́n
    2. small
    3. n m sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »