« Exodus » « 18 » : « 21 »

וְאַתָּ֣ה תֶחֱזֶ֣ה מִכָּל־הָ֠עָם אַנְשֵׁי־חַ֜יִל יִרְאֵ֧י אֱלֹהִ֛ים אַנְשֵׁ֥י אֱמֶ֖ת שֹׂ֣נְאֵי בָ֑צַע וְשַׂמְתָּ֣ עֲלֵהֶ֗ם שָׂרֵ֤י אֲלָפִים֙ שָׂרֵ֣י מֵא֔וֹת שָׂרֵ֥י חֲמִשִּׁ֖ים וְשָׂרֵ֥י עֲשָׂרֹֽת׃

Debug: verse number 2021Edit time markersFurthermore, select capable men from among the people—God-fearing, trustworthy men who are averse to dishonest gain. Appoint them over the people as leaders of thousands, of hundreds, of fifties, and of tens.

/wᵉ ʾattā́ teḥĕzé mi-k-kol hā ʿām ʾanšē ḥáyil yirʾḗ ʾĕlōhī́m ʾanšḗ ʾĕmet śṓnᵉʾē vā́ṣaʿ wᵉ śamtā́ ʿălēhém śārḗ ʾălāfīm śārḗ mēʾṓt śārḗ ḥămiššī́m wᵉ śārḗ ʿăśārṓt /

Gloss translation

    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾattā́
    2. you
    3. prop II m sg
    1. teḥĕzé
    2. see
    3. v √qal imperf II m sg
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. -k-kol
    2. whole
    3. n m sg con
    1. the
    2. art
    1. ʿām
    2. people
    3. n m sg abs
    1. ʾanšē
    2. man
    3. n m pl con
    1. ḥáyil
    2. power
    3. n m sg abs
    1. yirʾḗ
    2. afraid
    3. a m pl con
    1. ʾĕlōhī́m
    2. god(s)
    3. n m pl abs
    1. ʾanšḗ
    2. man
    3. n m pl con
    1. ʾĕmet
    2. trustworthiness
    3. n f sg abs
    1. śṓnᵉʾē
    2. hate
    3. a √qal part m pl con
    1. ́ṣaʿ
    2. profit
    3. n sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. śamtā́
    2. put
    3. v √qal perf II m sg
    1. ʿălēhém
    2. upon
    3. prep + III m pl
    1. śārḗ
    2. chief
    3. n m pl con
    1. ʾălāfīm
    2. thousand
    3. n m pl abs
    1. śārḗ
    2. chief
    3. n m pl con
    1. mēʾṓt
    2. hundred
    3. n f pl abs
    1. śārḗ
    2. chief
    3. n m pl con
    1. ḥămiššī́m
    2. five
    3. n m pl abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. śārḗ
    2. chief
    3. n m pl con
    1. ʿăśārṓt
    2. ten
    3. n f pl abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »