וְאַתָּ֣ה תֶחֱזֶ֣ה מִכָּל־הָ֠עָם אַנְשֵׁי־חַ֜יִל יִרְאֵ֧י אֱלֹהִ֛ים אַנְשֵׁ֥י אֱמֶ֖ת שֹׂ֣נְאֵי בָ֑צַע וְשַׂמְתָּ֣ עֲלֵהֶ֗ם שָׂרֵ֤י אֲלָפִים֙ שָׂרֵ֣י מֵא֔וֹת שָׂרֵ֥י חֲמִשִּׁ֖ים וְשָׂרֵ֥י עֲשָׂרֹֽת׃
Debug: verse number 2021Edit time markersFurthermore, select capable men from among the people—God-fearing, trustworthy men who are averse to dishonest gain. Appoint them over the people as leaders of thousands, of hundreds, of fifties, and of tens.
/wᵉ ʾattā́ teḥĕzé mi-k-kol hā ʿām ʾanšē ḥáyil yirʾḗ ʾĕlōhī́m ʾanšḗ ʾĕmet śṓnᵉʾē vā́ṣaʿ wᵉ śamtā́ ʿălēhém śārḗ ʾălāfīm śārḗ mēʾṓt śārḗ ḥămiššī́m wᵉ śārḗ ʿăśārṓt /
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾattā́
- you
- prop II m sg
- teḥĕzé
- see
- v √qal imperf II m sg
- mi
- from
- prep
- -k-kol
- whole
- n m sg con
- hā
- the
- art
- ʿām
- people
- n m sg abs
- ʾanšē
- man
- n m pl con
- ḥáyil
- power
- n m sg abs
- yirʾḗ
- afraid
- a m pl con
- ʾĕlōhī́m
- god(s)
- n m pl abs
- ʾanšḗ
- man
- n m pl con
- ʾĕmet
- trustworthiness
- n f sg abs
- śṓnᵉʾē
- hate
- a √qal part m pl con
- vā́ṣaʿ
- profit
- n sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- śamtā́
- put
- v √qal perf II m sg
- ʿălēhém
- upon
- prep + III m pl
- śārḗ
- chief
- n m pl con
- ʾălāfīm
- thousand
- n m pl abs
- śārḗ
- chief
- n m pl con
- mēʾṓt
- hundred
- n f pl abs
- śārḗ
- chief
- n m pl con
- ḥămiššī́m
- five
- n m pl abs
- wᵉ
- and
- cnj
- śārḗ
- chief
- n m pl con
- ʿăśārṓt
- ten
- n f pl abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-X-yiqtol clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Subject
Personal pronoun phrase - ʔattāˈ
- Predicate
Verbal phrase- ṯeḥᵉzeˈ
- Complement
Prepositional phrase - mi kkol hā ʕām
- Object
Nominal phrase - ʔanšê ḥaˈyil yirʔêˈ ʔᵉlōhîˈm ʔanšêˈ ʔᵉmeṯ śōˈnᵊʔê vāˈṣaʕ
- Conjunction
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- śamtāˈ
- Complement
Prepositional phrase - ʕᵃlēheˈm
- Object
Nominal phrase - śārêˈ ʔᵃlāfîm śārêˈ mēʔôˈṯ śārêˈ ḥᵃmiššîˈm wᵊ śārêˈ ʕᵃśārōˈṯ
- Conjunction