אַל־תִּבָּהֵ֤ל מִפָּנָיו֙ תֵּלֵ֔ךְ אַֽל־תַּעֲמֹ֖ד בְּדָבָ֣ר רָ֑ע כִּ֛י כָּל־אֲשֶׁ֥ר יַחְפֹּ֖ץ יַעֲשֶֽׂה׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 20163Do not hasten to leave his presence, and do not persist in a bad cause, for he will do whatever he pleases.
/ʾal tibbāhḗl mi-p-pānāw tēlḗx ʾal taʿămṓd bᵉ dāvā́r rāʿ kī kol ʾăšer yaḥpṓṣ yaʿăśé / ▶
Gloss translation
- ʾal
- not
- ptcl—
- tibbāhḗl
- disturb
- v √ni imperf II m sg
- mi
- from
- prep
- -p-pānāw
- face
- n m pl abs + III m sg
- tēlḗx
- walk
- v √qal imperf II m sg
- ʾal
- not
- ptcl—
- taʿămṓd
- stand
- v √qal imperf II m sg
- bᵉ
- in
- prep
- dāvā́r
- word
- n m sg abs
- rāʿ
- evil
- a m sg abs
- kī
- that
- cnj
- kol
- whole
- n m sg abs
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- yaḥpṓṣ
- desire
- v √qal imperf III m sg
- yaʿăśé
- make
- v √qal imperf III m sg
Syntactic structures
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Negation
Negative phrase- ʾal
- Predicate
Verbal phrase- tibbāhḗl
- Negation
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Complement
Prepositional phrase det- mi ppānāw
- Predicate
Verbal phrase- tēlḗx
- Complement
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Negation
Negative phrase- ʾal
- Predicate
Verbal phrase- taʿămṓd
- Complement
Prepositional phrase undet - bᵉ dāvā́r rāʿ
- Negation
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kī
- Object
Nominal phrase undet - kol
- Conjunction
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʾăšer
- Predicate
Verbal phrase- yaḥpṓṣ
- Relative
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Predicate
Verbal phrase- yaʿăśé
- Predicate