ט֥וֹב כַּ֖עַס מִשְּׂחֹ֑ק כִּֽי־בְרֹ֥עַ פָּנִ֖ים יִ֥יטַב לֵֽב׃
Debug: verse number 20134Sorrow is better than laughter, for a sad countenance is good for the heart.
/ṭōv káʿas mi-ś-śᵉḥōq kī vᵉ rōaʿ pānī́m yī́ṭav lēv /
Gloss translation
Syntactic structures
- Nominal clausesNominal clause
Adjunctive clause- Predicate complement
Nominal phrase - ṭôv
- Complement
Prepositional phrase - kaˈʕas mi
- Predicate complement
- Clauses without predicationVocative clause
- Vocative
Nominal phrase - śśᵊḥōq
- Vocative
- Verbal clausesWe-x-imperative-null clause
- Predicate
Verbal phrase- kî
- Predicate
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Subject clause- Predicate
Verbal phrase- vᵊ
- Object
Nominal phrase - rōₐʕ
- Modifier
Adverbial phrase- pānîˈm
- Predicate
- Nominal clausesNominal clause
- Negative copula
Negative phrase- yîˈṭav
- Predicate complement
Nominal phrase - lēv
- Negative copula