רָאִ֙יתִי֙ אֶת־כָּל־הַ֣חַיִּ֔ים הַֽמְהַלְּכִ֖ים תַּ֣חַת הַשָּׁ֑מֶשׁ עִ֚ם הַיֶּ֣לֶד הַשֵּׁנִ֔י אֲשֶׁ֥ר יַעֲמֹ֖ד תַּחְתָּֽיו׃
Debug: verse number 20098I saw that all who lived and walked under the sun followed this second one, the youth who succeeded the king.
/rāʾī́tī ʾet kol ha ḥayyī́m ha mᵉhallᵉxī́m táḥat ha-š-šā́meš ʿim ha-y-yéled ha-š-šēnī́ ʾăšer yaʿămṓd taḥtā́w /
Gloss translation
- rāʾī́tī
- see
- v √qal perf I sg
- ʾet
- [object marker]
- prep
- kol
- whole
- n m sg con
- ha
- the
- art
- ḥayyī́m
- alive
- n m pl abs
- ha
- the
- cnj
- mᵉhallᵉxī́m
- walk
- v √pi part m pl abs
- táḥat
- under part
- prep m sg con
- ha
- the
- art
- -š-šā́meš
- sun
- n sg abs
- ʿim
- with
- prep
- ha
- the
- art
- -y-yéled
- boy
- n m sg abs
- ha
- the
- art
- -š-šēnī́
- second
- a m sg abs
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- yaʿămṓd
- stand
- v √qal imperf III m sg
- taḥtā́w
- under part
- prep m pl abs + III m sg
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-X-yiqtol clause
- Predicate
Verbal phrase- rāʔîˈṯî
- Object
Nominal phrase - ʔeṯ
- Modifier
Adverbial phrase- kol
- Predicate
- Verbal clausesX-yiqtol clause
- Subject
Nominal phrase - ha ḥayyîˈm
- Predicate
Verbal phrase- ha
- Subject
- Verbal clausesZero-yiqtol-null clause
- Predicate
Verbal phrase- mᵊhallᵊḵîˈm
- Object
Nominal phrase - taˈḥaṯ ha
- Predicate
- Clauses without predicationEllipsis
- Object
Nominal phrase - ššāˈmeš ʕim ha yyeˈleḏ ha
- Subject
Nominal phrase - ššēnîˈ ʔᵃšer
- Object
- Nominal clausesNominal clause
- Subject
Nominal phrase - yaʕᵃmōˈḏ taḥtāˈʸw
- Subject