« Ecclesiastes » « 3 » : « 16 »

וְע֥וֹד רָאִ֖יתִי תַּ֣חַת הַשָּׁ֑מֶשׁ מְק֤וֹם הַמִּשְׁפָּט֙ שָׁ֣מָּה הָרֶ֔שַׁע וּמְק֥וֹם הַצֶּ֖דֶק שָׁ֥מָּה הָרָֽשַׁע׃

·Debug: verse number 20077Furthermore, I saw under the sun that in the place of judgment there is wickedness, and in the place of righteousness there is wickedness.

/wᵉ ʿōd rāʾī́tī táḥat ha-š-šā́meš mᵉqōm ha-m-mišpā́ṭ šā́mmā hā réšaʿ ū mᵉqōm ha-ṣ-ṣédeq šā́mmā hā rā́šaʿ /

Gloss translation

    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʿōd
    2. duration
    3. adv m sg abs
    1. rāʾī́
    2. see
    3. v √qal perf I sg
    1. táḥat
    2. under part
    3. prep m sg con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -š-šā́meš
    2. sun
    3. n sg abs
    1. mᵉqōm
    2. place
    3. n m sg con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -m-mišpā́
    2. justice
    3. n m sg abs
    1. šā́mmā
    2. there
    3. adv
    1. the
    2. art
    1. réšaʿ
    2. guilt
    3. n m sg abs
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. mᵉqōm
    2. place
    3. n m sg con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -ṣ-ṣédeq
    2. justice
    3. n m sg abs
    1. šā́mmā
    2. there
    3. adv
    1. the
    2. art
    1. ́šaʿ
    2. guilt
    3. n m sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »