אֵ֥ין זִכְר֖וֹן לָרִאשֹׁנִ֑ים וְגַ֨ם לָאַחֲרֹנִ֜ים שֶׁיִּהְי֗וּ לֹֽא־יִהְיֶ֤ה לָהֶם֙ זִכָּר֔וֹן עִ֥ם שֶׁיִּהְי֖וּ לָאַחֲרֹנָֽה׃ (פ)
Debug: verse number 20028There is no remembrance of those who came before, and those to come will not be remembered by those who follow after.
/ʾēn zixrṓn lā rišōnī́m wᵉ gam lā ʾaḥărōnī́m še-y-yihyū́ lō yihyé lāhém zikkārṓn ʿim še-y-yihyū́ lā ʾaḥărōnā́ /
Gloss translation
- ʾēn
- [NEG]
- ptcl— m sg con
- zixrṓn
- remembrance
- n m sg con
- lā
- to
- prep
- rišōnī́m
- first
- n m pl abs
- wᵉ
- and
- cnj
- gam
- even
- adv
- lā
- to
- prep
- ʾaḥărōnī́m
- at the back
- n m pl abs
- še
- [relative]
- cnj
- -y-yihyū́
- be
- v √qal imperf III m pl
- lō
- not
- ptcl—
- yihyé
- be
- v √qal imperf III m sg
- lāhém
- to
- prep + III m pl
- zikkārṓn
- remembrance
- n m sg abs
- ʿim
- with
- prep
- še
- [relative]
- cnj
- -y-yihyū́
- be
- v √qal imperf III m pl
- lā
- to
- prep
- ʾaḥărōnā́
- at the back
- n f sg abs
Syntactic structures
- Nominal clausesNominal clause
- Subject
Nominal phrase - ʔên ziḵrôˈn
- Predicate complement
Prepositional phrase - lā
- Subject
- Verbal clausesWe-X-yiqtol clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- rišōnîˈm
- Subject
Nominal phrase - wᵊ ḡam lā
- Negation
Negative phrase - Predicate
Verbal phrase- ʔaḥᵃrōnîˈm
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- še
- Predicate complement
Interrogative pronoun phrase - yyihyûˈ
- Subject
Nominal phrase - lō
- Complement
Prepositional phrase - yihyeˈ lāheˈm zikkārôˈn
- Adjunct
Prepositional phrase - ʕim še yyihyûˈ
- Conjunction
- Clauses without predicationEllipsis
- Subject
Interrogative pronoun phrase - lā
- Predicate complement
Prepositional phrase - ʔaḥᵃrōnāˈ
- Subject