וַיַּשְׁכֵּ֨ם דָּוִ֜ד ה֤וּא וַֽאֲנָשָׁיו֙ לָלֶ֣כֶת בַּבֹּ֔קֶר לָשׁ֖וּב אֶל־אֶ֣רֶץ פְּלִשְׁתִּ֑ים וּפְלִשְׁתִּ֖ים עָל֥וּ יִזְרְעֶֽאל׃ (ס)
Debug: verse number 7896Edit time markersSo David and his men got up early in the morning to return to the land of the Philistines. And the Philistines went up to Jezreel.
/wa-y-yaškḗm dāwíd hū wa ʾănāšāw lā léxet ba -b-bṓqer lā šūv ʾel ʾéreṣ pᵉlištī́m ū fᵉlištī́m ʿālū́ yizrᵉʿél /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yaškḗm
- rise early
- v √hi wy III m sg
- dāwíd
- David
- pn m sg abs
- hū
- he
- prop III m sg
- wa
- and
- cnj
- ʾănāšāw
- man
- n m pl abs + III m sg
- lā
- to
- prep
- léxet
- walk
- v √qal infcon abs
- ba
- in
- prep
- -b-bṓqer
- morning
- n m sg abs
- lā
- to
- prep
- šūv
- return
- v √qal infcon abs
- ʾel
- to
- prep
- ʾéreṣ
- earth
- n sg con
- pᵉlištī́m
- Philistine
- n m pl abs
- ū
- and
- cnj
- fᵉlištī́m
- Philistine
- n m pl abs
- ʿālū́
- ascend
- v √qal perf III pl
- yizrᵉʿél
- [town]
- pn sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyaškēˈm
- Subject
Proper-noun phrase - dāwiˈḏ hû wa ʔᵃnāšāʸw
- Conjunction
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- lā leˈḵeṯ
- Predicate
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Time reference
Prepositional phrase - ba bbōˈqer
- Time reference
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- lā šûv
- Complement
Prepositional phrase - ʔel ʔeˈreṣ pᵊlištîˈm
- Predicate
- Verbal clausesWe-X-qatal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- û
- Subject
Nominal phrase - fᵊlištîˈm
- Predicate
Verbal phrase- ʕālûˈ
- Complement
Proper-noun phrase - yizrᵊʕeˈl
- Conjunction