« 1 Samuel » « 13 » : « 17 »

וַיֵּצֵ֧א הַמַּשְׁחִ֛ית מִמַּחֲנֵ֥ה פְלִשְׁתִּ֖ים שְׁלֹשָׁ֣ה רָאשִׁ֑ים הָרֹ֨אשׁ אֶחָ֥ד יִפְנֶ֛ה אֶל־דֶּ֥רֶךְ עָפְרָ֖ה אֶל־אֶ֥רֶץ שׁוּעָֽל׃

Debug: verse number 7419Edit time markersAnd raiders went out of the Philistine camp in three divisions. One headed toward Ophrah in the land of Shual,

/wa-y-yēṣḗ ha-m-mašḥī́t mi-m-maḥănḗ fᵉlištī́m šᵉlōšā́ rāšī́m hā rōš ʾeḥā́d yifné ʾel dérex ʿofrā́ ʾel ʾéreṣ šūʿā́l /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yēṣḗ
    2. go out
    3. v √qal wy III m sg
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -m-mašḥī́t
    2. destruction
    3. n m sg abs
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. -m-maḥănḗ
    2. camp
    3. n sg con
    1. fᵉlištī́m
    2. Philistine
    3. n m pl abs
    1. šᵉlōšā́
    2. three
    3. n f sg abs
    1. rāšī́m
    2. head
    3. n m pl abs
    1. the
    2. art
    1. rōš
    2. head
    3. n m sg abs
    1. ʾeḥā́d
    2. one
    3. n sg abs
    1. yifné
    2. turn
    3. v √qal imperf III m sg
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. dérex
    2. way
    3. n sg con
    1. ʿofrā́
    2. Ophrah
    3. pn sg abs
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. ʾéreṣ
    2. earth
    3. n sg con
    1. šūʿā́l
    2. Shual
    3. pn sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »