וְהָאֲנָשִׁים֩ יְנַחֲשׁ֨וּ וַֽיְמַהֲר֜וּ וַיַּחְלְט֣וּ הֲמִמֶּ֗נּוּ וַיֹּֽאמְרוּ֙ אָחִ֣יךָ בֶן־הֲדַ֔ד וַיֹּ֖אמֶר בֹּ֣אוּ קָחֻ֑הוּ וַיֵּצֵ֤א אֵלָיו֙ בֶּן־הֲדַ֔ד וַֽיַּעֲלֵ֖הוּ עַל־הַמֶּרְכָּבָֽה׃
Debug: verse number 9359Edit time markersNow the men were looking for a sign of hope, and they quickly grasped at this word and replied, “Yes, your brother Ben-hadad.” “Go and get him!” said the king. Then Ben-hadad came out, and Ahab had him come up into his chariot.
/wᵉ hā ʾănāšīm yᵉnaḥăšū́ wa yᵉmahărū́ wa-y-yaḥlᵉṭū́ hă mimménnū wa-y-yṓmᵉrū ʾāḥī́xā ven-hădád wa-y-yṓmer bṓʾū qāḥúhū wa-y-yēṣḗ ʾēlāw ben-hădád wa-y-yaʿălḗhū ʿal ha-m-merkāvā́ /
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- hā
- the
- art
- ʾănāšīm
- man
- n m pl abs
- yᵉnaḥăšū́
- divine
- v √pi imperf III m pl
- wa
- and
- cnj
- yᵉmahărū́
- hasten
- v √pi wy III m pl
- wa
- and
- cnj
- -y-yaḥlᵉṭū́
- decide
- v √qal wy III m pl
- hă
- [interrogative]
- ptcl?
- mimménnū
- from
- prep + III m sg
- wa
- and
- cnj
- -y-yṓmᵉrū
- say
- v √qal wy III m pl
- ʾāḥī́xā
- brother
- n m sg abs + II m sg
- ven-hădád
- Ben-Hadad
- pn m sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yṓmer
- say
- v √qal wy III m sg
- bṓʾū
- come
- v √qal imp! II m pl
- qāḥúhū
- take
- v √qal imp! II m pl + III m sg
- wa
- and
- cnj
- -y-yēṣḗ
- go out
- v √qal wy III m sg
- ʾēlāw
- to
- prep + III m sg
- ben-hădád
- Ben-Hadad
- pn m sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yaʿălḗhū
- ascend
- v √hi wy III m sg + III m sg
- ʿal
- upon
- prep
- ha
- the
- art
- -m-merkāvā́
- chariot
- n f sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-X-yiqtol clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Subject
Nominal phrase - hā ʔᵃnāšîm
- Predicate
Verbal phrase- yᵊnaḥᵃšûˈ
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yᵊmahᵃrûˈ
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyaḥlᵊṭûˈ
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
Object clause- Question
Interrogative phrase- hᵃ
- Predicate complement
Prepositional phrase - mimmeˈnnû
- Question
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyōˈmᵊrû
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
- Subject
Nominal phrase - ʔāḥîˈḵā ven-hᵃḏaˈḏ
- Subject
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyōˈmer
- Conjunction
- Verbal clausesZero-imperative-null clause
- Predicate
Verbal phrase- bōˈʔû
- Predicate
- Verbal clausesZero-imperative-null clause
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- qāḥuˈhû
- Predicate with object suffix
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyēṣēˈ
- Complement
Prepositional phrase - ʔēlāʸw
- Subject
Proper-noun phrase - ben-hᵃḏaˈḏ
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- yyaʕᵃlēˈhû
- Complement
Prepositional phrase - ʕal ha mmerkāvāˈ
- Conjunction