וַיַּחְגְּרוּ֩ שַׂקִּ֨ים בְּמָתְנֵיהֶ֜ם וַחֲבָלִ֣ים בְּרָאשֵׁיהֶ֗ם וַיָּבֹ֙אוּ֙ אֶל־מֶ֣לֶךְ יִשְׂרָאֵ֔ל וַיֹּ֣אמְר֔וּ עַבְדְּךָ֧ בֶן־הֲדַ֛ד אָמַ֖ר תְּחִֽי־נָ֣א נַפְשִׁ֑י וַיֹּ֛אמֶר הַעוֹדֶ֥נּוּ חַ֖י אָחִ֥י הֽוּא׃
Debug: verse number 9358Edit time markersSo with sackcloth around their waists and ropes around their heads, they went to the king of Israel and said, “Your servant Ben-hadad says, ‘Please spare my life.’” And the king answered, “Is he still alive? He is my brother.”
/wa-y-yaḥgᵉrū́ śaqqī́m bᵉ motnēhém wa ḥăvālī́m bᵉ rāšēhém wa-y-yāvṓʾū ʾel mélex yiśrāʾḗl wa-y-yōmᵉrū́ ʿavdᵉxā́ ven-hădád ʾāmár tᵉḥī nā nafšī́ wa-y-yṓmer ha ʿōdénnū ḥay ʾāḥī́ hū /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yaḥgᵉrū́
- gird
- v √qal wy III m pl
- śaqqī́m
- sack
- n m pl abs
- bᵉ
- in
- prep
- motnēhém
- hips
- n m 2 abs + III m pl
- wa
- and
- cnj
- ḥăvālī́m
- cord
- n m pl abs
- bᵉ
- in
- prep
- rāšēhém
- head
- n m pl abs + III m pl
- wa
- and
- cnj
- -y-yāvṓʾū
- come
- v √qal wy III m pl
- ʾel
- to
- prep
- mélex
- king
- n m sg con
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yōmᵉrū́
- say
- v √qal wy III m pl
- ʿavdᵉxā́
- servant
- n m sg abs + II m sg
- ven-hădád
- Ben-Hadad
- pn m sg abs
- ʾāmár
- say
- v √qal perf III m sg
- tᵉḥī
- be alive
- v √qal imperf III f sg
- nā
- yeah
- intj
- nafšī́
- soul
- n f sg abs + I sg
- wa
- and
- cnj
- -y-yṓmer
- say
- v √qal wy III m sg
- ha
- [interrogative]
- ptcl?
- ʿōdénnū
- duration
- adv m sg abs + III m sg
- ḥay
- alive
- a m sg abs
- ʾāḥī́
- brother
- n m sg abs + I sg
- hū
- he
- prop III m sg
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyaḥgᵊrûˈ
- Object
Nominal phrase - śaqqîˈm
- Complement
Prepositional phrase - bᵊ moṯnêheˈm
- Conjunction
- Clauses without predicationEllipsis
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Object
Nominal phrase - ḥᵃvālîˈm
- Complement
Prepositional phrase - bᵊ rāšêheˈm
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyāvōˈʔû
- Complement
Prepositional phrase - ʔel meˈleḵ yiśrāʔēˈl
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyōmᵊrûˈ
- Conjunction
- Verbal clausesX-qatal clause
- Subject
Nominal phrase - ʕavdᵊḵāˈ ven-hᵃḏaˈḏ
- Predicate
Verbal phrase- ʔāmaˈr
- Subject
- Verbal clausesZero-yiqtol-X clause
- Predicate
Verbal phrase- tᵊḥî
- Interjection
Interjectional phrase- nā
- Subject
Nominal phrase - nafšîˈ
- Predicate
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyōˈmer
- Conjunction
- Nominal clausesAdjective clause
- Question
Interrogative phrase- ha
- Modifier with subject suffix
Adverbial phrase- ʕôḏeˈnnû
- Predicate complement
Adjective phrase- ḥay
- Question
- Nominal clausesNominal clause
- Predicate complement
Nominal phrase - ʔāḥîˈ
- Subject
Personal pronoun phrase - hû
- Predicate complement