גַּם־אֹתָ֗ם הִקְדִּ֞ישׁ הַמֶּ֤לֶךְ דָּוִיד֙ לַיהוָ֔ה עִם־הַכֶּ֙סֶף֙ וְהַזָּהָ֔ב אֲשֶׁ֥ר נָשָׂ֖א מִכָּל־הַגּוֹיִ֑ם מֵֽאֱד֤וֹם וּמִמּוֹאָב֙ וּמִבְּנֵ֣י עַמּ֔וֹן וּמִפְּלִשְׁתִּ֖ים וּמֵֽעֲמָלֵֽק׃
·Debug: verse number 22098and King David dedicated these to the lord, along with the silver and gold he had carried off from all these nations—from Edom and Moab, and from the Ammonites, Philistines, and Amalekites.
/gam ʾōtā́m hiqdī́š ha-m-mélex dāwīd la ʾădōnāy ʿim ha-k-késef wᵉ ha-z-zāhā́v ʾăšer nāśā́ mi-k-kol ha-g-gōyím mē ʾĕdōm ū mi-m-mōʾā́v ū mi-b-bᵉnē ʿammṓn ū mi-p-pᵉlištī́m ū mē ʿămālḗq /
Gloss translation
- gam
- even
- adv
- ʾōtā́m
- [object marker]
- prep + III m pl
- hiqdī́š
- be holy
- v √hi perf III m sg
- ha
- the
- art
- -m-mélex
- king
- n m sg abs
- dāwīd
- David
- pn m sg abs
- la
- to
- prep
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ʿim
- with
- prep
- ha
- the
- art
- -k-késef
- silver
- n m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ha
- the
- art
- -z-zāhā́v
- gold
- n m sg abs
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- nāśā́
- lift
- v √qal perf III m sg
- mi
- from
- prep
- -k-kol
- whole
- n m sg con
- ha
- the
- art
- -g-gōyím
- people
- n m pl abs
- mē
- from
- prep
- ʾĕdōm
- Edom
- pn sg abs
- ū
- and
- cnj
- mi
- from
- prep
- -m-mōʾā́v
- Moab
- pn sg abs
- ū
- and
- cnj
- mi
- from
- prep
- -b-bᵉnē
- son
- n m pl con
- ʿammṓn
- Ammon
- pn sg abs
- ū
- and
- cnj
- mi
- from
- prep
- -p-pᵉlištī́m
- Philistine
- n m pl abs
- ū
- and
- cnj
- mē
- from
- prep
- ʿămālḗq
- Amalek
- pn sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesx-qatal-X clause
- Object
Prepositional phrase - gam ʔōṯāˈm
- Predicate
Verbal phrase- hiqdîˈš
- Subject
Nominal phrase - ha mmeˈleḵ dāwîḏ
- Complement
Prepositional phrase - la [yhwā]
- Adjunct
Prepositional phrase - ʕim ha kkeˈsef wᵊ ha zzāhāˈv
- Object
- Verbal clausesx-qatal-null clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Predicate
Verbal phrase- nāśāˈ
- Complement
Prepositional phrase - mi kkol ha ggôyiˈm mē ʔᵉḏôm û mi mmôʔāˈv û mi bbᵊnê ʕammôˈn û mi ppᵊlištîˈm û mē ʕᵃmālēˈq
- Relative