בְּנֵ֤י צִיּוֹן֙ הַיְקָרִ֔ים הַמְסֻלָּאִ֖ים בַּפָּ֑ז אֵיכָ֤ה נֶחְשְׁבוּ֙ לְנִבְלֵי־חֶ֔רֶשׂ מַעֲשֵׂ֖ה יְדֵ֥י יוֹצֵֽר׃ (ס)
Debug: verse number 19975How the precious sons of Zion, once worth their weight in pure gold, are now esteemed as jars of clay, the work of a potter’s hands!
/bᵉnē ṣiyyōn ha yᵉqārī́m ha mᵉsullāʾī́m ba -p-pāz ʾēxā́ neḥšᵉvū́ lᵉ nivlē ḥéreś maʿăśḗ yᵉdē yōṣḗr /
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesX-yiqtol clause
- Predicate
Verbal phrase- bᵊnê
- Object
Prepositional phrase - ṣiyyôn ha
- Predicate
- Nominal clausesNominal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- yᵊqārîˈm
- Question
Interrogative phrase- ha
- Complement
Prepositional phrase - mᵊsullāʔîˈm ba
- Conjunction
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ppāz
- Predicate
Verbal phrase- ʔêḵāˈ
- Relative
- Nominal clausesNominal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- neḥšᵊvûˈ
- Negative copula
Negative phrase- lᵊ
- Subject
Nominal phrase - nivlê
- Conjunction
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate with object suffix
Verbal phrase- ḥeˈreś maʕᵃśēˈ
- Predicate with object suffix
- Verbal clausesx-yiqtol-X clause
- Modifier
Adverbial phrase- yᵊḏê
- Conjunction
Conjunctive phrase- yôṣēˈr
- Modifier