מִמָּר֛וֹם שָֽׁלַח־אֵ֥שׁ בְּעַצְמֹתַ֖י וַיִּרְדֶּ֑נָּה פָּרַ֨שׂ רֶ֤שֶׁת לְרַגְלַי֙ הֱשִׁיבַ֣נִי אָח֔וֹר נְתָנַ֙נִי֙ שֹֽׁמֵמָ֔ה כָּל־הַיּ֖וֹם דָּוָֽה׃ (ס)
Debug: verse number 19876Edit time markersHe sent fire from on high, and it overpowered my bones. He spread a net for my feet and turned me back. He made me desolate, faint all the day long.
/mi-m-mārṓm šā́laḥ ʾēš bᵉ ʿaṣmōtáy wa-y-yirdénnā pāráś réšet lᵉ ragláy hĕšīvánī ʾāḥṓr nᵉtānánī šōmēmā́ kol ha-y-yōm dāwā́ /
Gloss translation
- mi
- from
- prep
- -m-mārṓm
- high place
- n m sg abs
- šā́laḥ
- send
- v √qal perf III m sg
- ʾēš
- fire
- n sg abs
- bᵉ
- in
- prep
- ʿaṣmōtáy
- bone
- n f pl abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yirdénnā
- tread, to rule
- v √qal wy III m sg + III f sg
- pāráś
- spread out
- v √qal perf III m sg
- réšet
- net
- n f sg abs
- lᵉ
- to
- prep
- ragláy
- foot
- n f 2 abs
- hĕšīvánī
- return
- v √hi perf III m sg + I sg
- ʾāḥṓr
- back(wards)
- n m sg abs
- nᵉtānánī
- give
- v √qal perf III m sg + I sg
- šōmēmā́
- be desolate
- n √qal part f sg abs
- kol
- whole
- n m sg con
- ha
- the
- art
- -y-yōm
- day
- n m sg abs
- dāwā́
- unwell
- n f sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- mi
- Predicate
Verbal phrase- mmārôˈm
- Object
Nominal phrase - šāˈlaḥ
- Adjunct
Prepositional phrase - ʔēš bᵊ
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-null clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʕaṣmōṯaˈy
- Predicate
Verbal phrase- wa
- Complement
Prepositional phrase - yyirdeˈnnā pāraˈś
- Predicate complement
Prepositional phrase - reˈšeṯ lᵊ
- Relative
- Verbal clausesWe-X-qatal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- raḡlaˈy
- Subject
Nominal phrase - hᵉšîvaˈnî
- Predicate
Verbal phrase- ʔāḥôˈr
- Modifier
Adverbial phrase- nᵊṯānaˈnî
- Object
Nominal phrase - šōmēmāˈ kol ha
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- yyôm
- Predicate
Verbal phrase- dāwāˈ
- Conjunction