« Exodus » « 17 » : « 1 »

וַ֠יִּסְעוּ כָּל־עֲדַ֨ת בְּנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֧ל מִמִּדְבַּר־סִ֛ין לְמַסְעֵיהֶ֖ם עַל־פִּ֣י יְהוָ֑ה וַֽיַּחֲנוּ֙ בִּרְפִידִ֔ים וְאֵ֥ין מַ֖יִם לִשְׁתֹּ֥ת הָעָֽם׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 1985
Then the whole congregation of Israel left the Desert of Sin, moving from place to place as the lord commanded. They camped at Rephidim, but there was no water for the people to drink.

/wa-y-yisʿū́ kol ʿădat bᵉnē yiśrāʾḗl mi-m-midbar sīn lᵉ masʿēhém ʿal pī ʾădōnāy wa-y-yaḥănū́ bi rᵉfīdī́m wᵉ ʾēn máyim li šᵉttōt hā ʿām /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yisʿū́
    2. pull out
    3. v √qal wy III m pl
    1. kol
    2. whole
    3. n m sg con
    1. ʿădat
    2. gathering
    3. n f sg con
    1. bᵉnē
    2. son
    3. n m pl con
    1. yiśrāʾḗl
    2. Israel
    3. pn sg abs
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. -m-midbar
    2. desert
    3. n m sg con
    1. sīn
    2. Sin
    3. pn sg abs
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. masʿēhém
    2. breaking
    3. n m pl abs + III m pl
    1. ʿal
    2. upon
    3. prep
    1. mouth
    2. n m sg con
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yaḥănū́
    2. encamp
    3. v √qal wy III m pl
    1. bi
    2. in
    3. prep
    1. rᵉfīdī́m
    2. Rephidim
    3. pn sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾēn
    2. [NEG]
    3. ptcl m sg con
    1. máyim
    2. water
    3. n m pl abs
    1. li
    2. to
    3. prep
    1. šᵉttōt
    2. drink
    3. v √qal infcon con
    1. the
    2. art
    1. ʿām
    2. people
    3. n m sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »