« Ruth » « 3 » : « 18 »

וַתֹּ֙אמֶר֙ שְׁבִ֣י בִתִּ֔י עַ֚ד אֲשֶׁ֣ר תֵּֽדְעִ֔ין אֵ֖יךְ יִפֹּ֣ל דָּבָ֑ר כִּ֣י לֹ֤א יִשְׁקֹט֙ הָאִ֔ישׁ כִּֽי־אִם־כִּלָּ֥ה הַדָּבָ֖ר הַיּֽוֹם׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 19841
“Wait, my daughter,” said Naomi, “until you find out how things go, for he will not rest unless he has resolved the matter today.”

/wa-t-tṓmer šᵉvī vittī́ ʿad ʾăšer tēdᵉʿīn ʾēx yippṓl dāvā́r kī lō yišqṓṭ hā ʾīš kī ʾim killā́ ha-d-dāvā́r ha-y-yōm /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -t-tṓmer
    2. say
    3. v √qal wy III f sg
    1. šᵉvī
    2. sit
    3. v √qal imp! II f sg
    1. vittī́
    2. daughter
    3. n f sg abs + I sg
    1. ʿad
    2. unto
    3. prep
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. tēdᵉʿīn
    2. know
    3. v √qal imperf II f sg
    1. ʾēx
    2. how
    3. ptcl?
    1. yippṓl
    2. fall
    3. v √qal imperf III m sg
    1. dāvā́r
    2. word
    3. n m sg abs
    1. that
    2. cnj
    1. not
    2. ptcl
    1. yišqṓ
    2. be at peace
    3. v √qal imperf III m sg
    1. the
    2. art
    1. ʾīš
    2. man
    3. n m sg abs
    1. that
    2. cnj
    1. ʾim
    2. if
    3. cnj
    1. killā́
    2. be complete
    3. v √pi perf III m sg
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -d-dāvā́r
    2. word
    3. n m sg abs
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -y-yōm
    2. day
    3. n m sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »