« Ruth » « 3 » : « 14 »

וַתִּשְׁכַּ֤ב מרגלתו [מַרְגְּלוֹתָיוֹ֙] עַד־הַבֹּ֔קֶר וַתָּ֕קָם בטרום [בְּטֶ֛רֶם] יַכִּ֥יר אִ֖ישׁ אֶת־רֵעֵ֑הוּ וַיֹּ֙אמֶר֙ אַל־יִוָּדַ֔ע כִּי־בָ֥אָה הָאִשָּׁ֖ה הַגֹּֽרֶן׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 19837
So she lay down at his feet until morning, but she got up before anyone else could recognize her. Then Boaz said, “Do not let it be known that a woman came to the threshing floor.”

/wa-t-tiškáv *margᵉlōtāw ʿad ha-b-bṓqer wa-t-tā́qom *bᵉ *ṭérem yakkī́r ʾīš ʾet rēʿḗhū wa-y-yṓmer ʾal yiwwādáʿ kī vā́ʾā hā ʾiššā́ ha-g-gṓren /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -t-tiškáv
    2. lie down
    3. v √qal wy III f sg
    1. *margᵉlōtāw
    2. feet-place
    3. n f pl abs + III m sg
    1. ʿad
    2. unto
    3. prep
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -b-bṓqer
    2. morning
    3. n m sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -t-tā́qom
    2. arise
    3. v √qal wy III f sg
    1. *bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. *ṭérem
    2. beginning
    3. n sg con
    1. yakkī́r
    2. recognise
    3. v √hi imperf III m sg
    1. ʾīš
    2. man
    3. n m sg abs
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. rēʿḗ
    2. fellow
    3. n m sg abs + III m sg
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yṓmer
    2. say
    3. v √qal wy III m sg
    1. ʾal
    2. not
    3. ptcl
    1. yiwwādáʿ
    2. know
    3. v √ni imperf III m sg
    1. that
    2. cnj
    1. ́ʾā
    2. come
    3. v √qal perf III f sg
    1. the
    2. art
    1. ʾiššā́
    2. woman
    3. n f sg abs
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -g-gṓren
    2. threshing-floor
    3. n f sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »