« Ruth » « 3 » : « 9 »

וַיֹּ֖אמֶר מִי־אָ֑תּ וַתֹּ֗אמֶר אָנֹכִי֙ ר֣וּת אֲמָתֶ֔ךָ וּפָרַשְׂתָּ֤ כְנָפֶ֙ךָ֙ עַל־אֲמָ֣תְךָ֔ כִּ֥י גֹאֵ֖ל אָֽתָּה׃

Debug: verse number 19832Edit time markers“Who are you?” he asked. “I am your servant Ruth,” she replied. “Spread the corner of your garment over me, for you are a kinsman-redeemer.”

/wa-y-yṓmer mī ʾāt wa-t-tṓmer ʾānōxī́ rūt ʾămātéxā ū fāraśtā́ xᵉnāféxā ʿal ʾămātᵉxā́ kī gōʾḗl ʾā́ttā /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yṓmer
    2. say
    3. v √qal wy III m sg
    1. who
    2. pro?
    1. ʾāt
    2. you
    3. prop II f sg
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -t-tṓmer
    2. say
    3. v √qal wy III f sg
    1. ʾānōxī́
    2. i
    3. prop I sg
    1. rūt
    2. Ruth
    3. pn f sg abs
    1. ʾămāté
    2. handmaid
    3. n f sg abs + II m sg
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. fāraśtā́
    2. spread out
    3. v √qal perf II m sg
    1. xᵉnāfé
    2. wing
    3. n f sg abs + II m sg
    1. ʿal
    2. upon
    3. prep
    1. ʾămātᵉxā́
    2. handmaid
    3. n f sg abs + II m sg
    1. that
    2. cnj
    1. gōʾḗl
    2. redeem
    3. n √qal part m sg abs
    1. ʾā́ttā
    2. you
    3. prop II m sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »