« Ruth » « 1 » : « 16 »

וַתֹּ֤אמֶר רוּת֙ אַל־תִּפְגְּעִי־בִ֔י לְעָזְבֵ֖ךְ לָשׁ֣וּב מֵאַחֲרָ֑יִךְ כִּ֠י אֶל־אֲשֶׁ֨ר תֵּלְכִ֜י אֵלֵ֗ךְ וּבַאֲשֶׁ֤ר תָּלִ֙ינִי֙ אָלִ֔ין עַמֵּ֣ךְ עַמִּ֔י וֵאלֹהַ֖יִךְ אֱלֹהָֽי׃

Debug: verse number 19794Edit time markersBut Ruth replied: “Do not urge me to leave you or to turn from following you. For wherever you go, I will go, and wherever you live, I will live; your people will be my people, and your God will be my God.

/wa-t-tṓmer rūt ʾal tifgᵉʿī vī lᵉ ʿāzᵉvḗx lā šūv mē ʾaḥărā́yix kī ʾel ʾăšer tēlᵉxī́ ʾēlḗx ū va ʾăšer tālī́nī ʾālī́n ʿammḗx ʿammī́ wē ʾlōháyix ʾĕlōhā́y /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -t-tṓmer
    2. say
    3. v √qal wy III f sg
    1. rūt
    2. Ruth
    3. pn f sg abs
    1. ʾal
    2. not
    3. ptcl
    1. tifgᵉʿī
    2. meet
    3. v √qal imperf II f sg
    1. in
    2. prep + I sg
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. ʿāzᵉvḗx
    2. leave
    3. v √qal infcon abs + II f sg
    1. to
    2. prep
    1. šūv
    2. return
    3. v √qal infcon abs
    1. from
    2. prep
    1. ʾaḥărā́yix
    2. after
    3. n m pl abs + II f sg
    1. that
    2. cnj
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. tēlᵉxī́
    2. walk
    3. v √qal imperf II f sg
    1. ʾēlḗx
    2. walk
    3. v √qal imperf I sg
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. va
    2. in
    3. prep
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. tālī́
    2. lodge
    3. v √qal imperf II f sg
    1. ʾālī́n
    2. lodge
    3. v √qal imperf I sg
    1. ʿammḗx
    2. people
    3. n m sg abs + II f sg
    1. ʿammī́
    2. people
    3. n m sg abs + I sg
    1. and
    2. cnj
    1. ʾlōháyix
    2. god(s)
    3. n m pl abs + II f sg
    1. ʾĕlōhā́y
    2. god(s)
    3. n m pl abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »