הַיוֹשֶׁ֣בֶת בַּגַּנִּ֗ים חֲבֵרִ֛ים מַקְשִׁיבִ֥ים לְקוֹלֵ֖ךְ הַשְׁמִיעִֽינִי׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 19777You who dwell in the gardens, my companions are listening for your voice. Let me hear it!
/ha-y-yōšévet ba -g-gannī́m ḥăvērī́m maqšīvī́m lᵉ qōlḗx hašmīʿī́nī / ▶
Gloss translation
- ha
- the
- cnj
- -y-yōšévet
- sit
- v √qal part f sg abs
- ba
- in
- prep
- _
- the
- art
- -g-gannī́m
- garden
- n m pl abs
- ḥăvērī́m
- companion
- n m pl abs
- maqšīvī́m
- give attention
- v √hi part m pl abs
- lᵉ
- to
- prep
- qōlḗx
- sound
- n m sg abs + II f sg
- hašmīʿī́nī
- hear
- v √hi imp! II f sg + I sg
Syntactic structures
- Clauses without predicationVocative clause
- Relative
Conjunctive phrase- ha
- Predicate complement
Verbal phrase- yyōšévet
- Complement
Prepositional phrase det- ba ggannī́m
- Relative
- Verbal clausesParticiple clause
Referral to the vocative- Subject
Nominal phrase undet - ḥăvērī́m
- Predicate complement
Verbal phrase- maqšīvī́m
- Complement
Prepositional phrase det- lᵉ qōlḗx
- Subject
- Verbal clausesZero-imperative-null clause
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- hašmīʿī́nī
- Predicate with object suffix