« Song of Songs » « 6 » : « 9 »

אַחַ֥ת הִיא֙ יוֹנָתִ֣י תַמָּתִ֔י אַחַ֥ת הִיא֙ לְאִמָּ֔הּ בָּרָ֥ה הִ֖יא לְיֽוֹלַדְתָּ֑הּ רָא֤וּהָ בָנוֹת֙ וַֽיְאַשְּׁר֔וּהָ מְלָכ֥וֹת וּפִֽילַגְשִׁ֖ים וַֽיְהַלְלֽוּהָ׃ (ס)

Debug: verse number 19747but my dove, my perfect one, is unique, the favorite of the mother who bore her. The maidens see her and call her blessed; the queens and concubines sing her praises.

/ʾaḥát hī yōnātī́ tammātī́ ʾaḥát hī lᵉ ʾimmā́h bārā́ hī lᵉ yōladtāh rāʾū́hā vānōt wa yᵉʾaššᵉrū́hā mᵉlāxṓt ū fīlagšī́m wa yᵉhallū́hā /

Gloss translation

    1. ʾaḥát
    2. one
    3. n f sg abs
    1. she
    2. prop III f sg
    1. yōnātī́
    2. dove
    3. n f sg abs + I sg
    1. tammātī́
    2. complete
    3. n f sg abs + I sg
    1. ʾaḥát
    2. one
    3. n f sg abs
    1. she
    2. prop III f sg
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. ʾimmā́h
    2. mother
    3. n f sg abs + III f sg
    1. bārā́
    2. pure
    3. a f sg abs
    1. she
    2. prop III f sg
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. yōladtāh
    2. bear
    3. n √qal part f sg abs + III f sg
    1. rāʾū́
    2. see
    3. v √qal perf III pl + III f sg
    1. vānōt
    2. daughter
    3. n f pl abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. yᵉʾaššᵉrū́
    2. be happy
    3. v √pi wy III m pl + III f sg
    1. mᵉlāxṓt
    2. queen
    3. n f pl abs
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. fīlagšī́m
    2. concubine
    3. n f pl abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. yᵉhallū́
    2. praise
    3. v √pi wy III m pl + III f sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »