שֵׁ֥שֶׁת יָמִ֖ים תִּלְקְטֻ֑הוּ וּבַיּ֧וֹם הַשְּׁבִיעִ֛י שַׁבָּ֖ת לֹ֥א יִֽהְיֶה־בּֽוֹ׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 1974For six days you may gather, but on the seventh day, the Sabbath, it will not be there.”
/šḗšet yāmī́m tilqᵉṭúhū ū va -y-yōm ha-š-šᵉvīʿī́ šabbā́t lō yíhye bō / ▶
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Time reference
Nominal phrase undet - šḗšet yāmī́m
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- tilqᵉṭúhū
- Time reference
- Nominal clausesNominal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- ū
- Time reference
Prepositional phrase det- va yyōm ha ššᵉvīʿī́
- Predicate complement
Nominal phrase undet - šabbā́t
- Conjunction
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- yíhye
- Adjunct
Prepositional phrase det- bō
- Negation