וְעַתָּ֡ה קְחֽוּ־לָכֶ֣ם שִׁבְעָֽה־פָרִים֩ וְשִׁבְעָ֨ה אֵילִ֜ים וּלְכ֣וּ ׀ אֶל־עַבְדִּ֣י אִיּ֗וֹב וְהַעֲלִיתֶ֤ם עוֹלָה֙ בַּֽעַדְכֶ֔ם וְאִיּ֣וֹב עַבְדִּ֔י יִתְפַּלֵּ֖ל עֲלֵיכֶ֑ם כִּ֧י אִם־פָּנָ֣יו אֶשָּׂ֗א לְבִלְתִּ֞י עֲשׂ֤וֹת עִמָּכֶם֙ נְבָלָ֔ה כִּ֠י לֹ֣א דִבַּרְתֶּ֥ם אֵלַ֛י נְכוֹנָ֖ה כְּעַבְדִּ֥י אִיּֽוֹב׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 19652So now, take seven bulls and seven rams, go to My servant Job, and sacrifice a burnt offering for yourselves. Then My servant Job will pray for you, for I will accept his prayer and not deal with you according to your folly. For you have not spoken accurately about Me, as My servant Job has.”
/wᵉ ʿattā́ qᵉḥū lāxém šivʿā́ fārīm wᵉ šivʿā́ ʾēlī́m ū lᵉxū ʾel ʿavdī́ ʾiyyṓv wᵉ haʿălītém ʿōlā́ baʿadᵉxém wᵉ ʾiyyṓv ʿavdī́ yitpallḗl ʿălēxém kī ʾim pānā́w ʾeśśā́ lᵉ viltī́ ʿăśōt ʿimmāxém nᵉvālā́ kī lō dibbartém ʾēláy nᵉxōnā́ kᵉ ʿavdī́ ʾiyyṓv / ▶
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- ʿattā́
- now
- adv
- qᵉḥū
- take
- v √qal imp! II m pl
- lāxém
- to
- prep + II m pl
- šivʿā́
- seven
- n f sg abs
- fārīm
- young bull
- n m pl abs
- wᵉ
- and
- cnj
- šivʿā́
- seven
- n f sg abs
- ʾēlī́m
- ram, despot
- n m pl abs
- ū
- and
- cnj
- lᵉxū
- walk
- v √qal imp! II m pl
- ʾel
- to
- prep
- ʿavdī́
- servant
- n m sg abs + I sg
- ʾiyyṓv
- Job
- pn m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- haʿălītém
- ascend
- v √hi perf II m pl
- ʿōlā́
- burnt-offering
- n f sg abs
- baʿadᵉxém
- distance
- prep sg abs + II m pl
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾiyyṓv
- Job
- pn m sg abs
- ʿavdī́
- servant
- n m sg abs + I sg
- yitpallḗl
- pray
- v √hit imperf III m sg
- ʿălēxém
- upon
- prep + II m pl
- kī
- that
- cnj
- ʾim
- if
- cnj
- pānā́w
- face
- n m pl abs + III m sg
- ʾeśśā́
- lift
- v √qal imperf I sg
- lᵉ
- to
- prep
- viltī́
- failure
- n sg con
- ʿăśōt
- make
- v √qal infcon abs
- ʿimmāxém
- with
- prep + II m pl
- nᵉvālā́
- stupidity
- n f sg abs
- kī
- that
- cnj
- lō
- not
- ptcl—
- dibbartém
- speak
- v √pi perf II m pl
- ʾēláy
- to
- prep
- nᵉxōnā́
- be firm
- n √ni part f sg abs
- kᵉ
- as
- prep
- ʿavdī́
- servant
- n m sg abs + I sg
- ʾiyyṓv
- Job
- pn m sg abs
Syntactic structures
- Clauses without predicationMacrosyntactic sign
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Modifier
Adverbial phrase- ʿattā́
- Conjunction
- Verbal clausesZero-imperative-null clause
- Predicate
Verbal phrase- qᵉḥū
- Supplementary constituent
Prepositional phrase det- lāxém
- Object
Nominal phrase undet - šivʿā́ fārīm wᵉ šivʿā́ ʾēlī́m
- Predicate
- Verbal clausesWe-imperative-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- ū
- Predicate
Verbal phrase- lᵉxū
- Complement
Prepositional phrase det- ʾel ʿavdī́ ʾiyyṓv
- Conjunction
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Predicate
Verbal phrase- haʿălītém
- Object
Nominal phrase undet - ʿōlā́
- Adjunct
Prepositional phrase det- baʿadᵉxém
- Conjunction
- Verbal clausesWe-X-yiqtol clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Subject
Proper-noun phrase det- ʾiyyṓv ʿavdī́
- Predicate
Verbal phrase- yitpallḗl
- Complement
Prepositional phrase det- ʿălēxém
- Conjunction
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kī ʾim
- Object
Nominal phrase det- pānā́w
- Predicate
Verbal phrase- ʾeśśā́
- Conjunction
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- lᵉ viltī́ ʿăśōt
- Complement
Prepositional phrase det- ʿimmāxém
- Object
Nominal phrase undet - nᵉvālā́
- Predicate
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kī
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- dibbartém
- Complement
Prepositional phrase det- ʾēláy
- Object
Nominal phrase undet - nᵉxōnā́
- Adjunct
Prepositional phrase det- kᵉ ʿavdī́ ʾiyyṓv
- Conjunction