אִישׁ־בְּאָחִ֥יהוּ יְדֻבָּ֑קוּ יִ֝תְלַכְּד֗וּ וְלֹ֣א יִתְפָּרָֽדוּ׃
Debug: verse number 19627Edit time markersThey are joined to one another; they clasp and cannot be separated.
/ʾīš bᵉ ʾāḥī́hū yᵉdubbā́qū yitlakkᵉdū wᵉ lō yitpārā́dū /
Gloss translation
- ʾīš
- man
- n m sg abs
- bᵉ
- in
- prep
- ʾāḥī́hū
- brother
- n m sg abs + III m sg
- yᵉdubbā́qū
- cling, cleave to
- v √pu imperf III m pl
- yitlakkᵉdū
- seize
- v √hit imperf III m pl
- wᵉ
- and
- cnj
- lō
- not
- ptcl—
- yitpārā́dū
- divide
- v √hit imperf III m pl
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-yiqtol-X clause
Coordinated clause- Subject
Nominal phrase - ʔîš bᵊ
- Subject
- Verbal clausesX-qatal clause
- Subject
Nominal phrase - ʔāḥîˈhû yᵊḏubbāˈqû
- Predicate
Verbal phrase- yiṯlakkᵊḏû
- Complement
Prepositional phrase - wᵊ
- Subject
- Clauses without predicationCasus pendens
- Conjunction
Conjunctive phrase- lō
- Fronted element
Nominal phrase - yiṯpārāˈḏû
- Conjunction