« Exodus » « 16 » : « 13 »

וַיְהִ֣י בָעֶ֔רֶב וַתַּ֣עַל הַשְּׂלָ֔ו וַתְּכַ֖ס אֶת־הַֽמַּחֲנֶ֑ה וּבַבֹּ֗קֶר הָֽיְתָה֙ שִׁכְבַ֣ת הַטַּ֔ל סָבִ֖יב לַֽמַּחֲנֶֽה׃

Debug: verse number 1961Edit time markersThat evening quail came and covered the camp, and in the morning there was a layer of dew around the camp.

/wa yᵉhī vā ʿérev wa-t-táʿal ha-ś-śᵉlāw wa-t-tᵉxas ʾet ha-m-maḥăné ū va -b-bṓqer hā́yᵉtā šixᵉvát ha-ṭ-ṭal sāvī́v la -m-maḥăné /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. yᵉhī
    2. be
    3. v √qal wy III m sg
    1. in
    2. prep
    1. the
    2. art
    1. ʿérev
    2. evening
    3. n m sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -t-táʿal
    2. ascend
    3. v √qal wy III f sg
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -ś-śᵉlāw
    2. quail
    3. n f sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -t-tᵉxas
    2. cover
    3. v √pi wy III f sg
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -m-maḥăné
    2. camp
    3. n sg abs
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. va
    2. in
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. -b-bṓqer
    2. morning
    3. n m sg abs
    1. ́yᵉtā
    2. be
    3. v √qal perf III f sg
    1. šixᵉvát
    2. lying down
    3. n f sg con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -ṭ-ṭal
    2. dew
    3. n m sg abs
    1. sāvī́v
    2. surrounding
    3. adv sg abs
    1. la
    2. to
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. -m-maḥăné
    2. camp
    3. n sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »