הֵ֣ן קַ֭לֹּתִי מָ֣ה אֲשִׁיבֶ֑ךָּ יָ֝דִ֗י שַׂ֣מְתִּי לְמוֹ־פִֽי׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 19590“Behold, I am insignificant. How can I reply to You? I place my hand over my mouth.
/hēn qállōtī mā ʾăšīvékkā yādī́ śámtī lᵉmō fī / ▶
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Interjection
Interjectional phrase- hēn
- Predicate
Verbal phrase- qállōtī
- Interjection
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Object
Interrogative pronoun phrase undet - mā
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- ʾăšīvékkā
- Object
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Object
Nominal phrase det- yādī́
- Predicate
Verbal phrase- śámtī
- Complement
Prepositional phrase det- lᵉmō fī
- Object