כִּ֣י תִ֭קָּחֶנּוּ אֶל־גְּבוּל֑וֹ וְכִֽי־תָ֝בִ֗ין נְתִיב֥וֹת בֵּיתֽוֹ׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 19535so you can lead it back to its border? Do you know the paths to its home?
/kī tíqqāḥennū ʾel gᵉvūlṓ wᵉ xī tāvīn nᵉtīvṓt bētṓ / ▶
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kī
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- tíqqāḥennū
- Complement
Prepositional phrase det- ʾel gᵉvūlṓ
- Conjunction
- Verbal clausesWe-x-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Conjunction
Conjunctive phrase- xī
- Predicate
Verbal phrase- tāvīn
- Object
Nominal phrase det- nᵉtīvṓt bētṓ
- Conjunction