וַיֹּאמֶר֩ אִם־שָׁמ֨וֹעַ תִּשְׁמַ֜ע לְק֣וֹל ׀ יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֗יךָ וְהַיָּשָׁ֤ר בְּעֵינָיו֙ תַּעֲשֶׂ֔ה וְהַֽאֲזַנְתָּ֙ לְמִצְוֺתָ֔יו וְשָׁמַרְתָּ֖ כָּל־חֻקָּ֑יו כָּֽל־הַמַּֽחֲלָ֞ה אֲשֶׁר־שַׂ֤מְתִּי בְמִצְרַ֙יִם֙ לֹא־אָשִׂ֣ים עָלֶ֔יךָ כִּ֛י אֲנִ֥י יְהוָ֖ה רֹפְאֶֽךָ׃ (ס)
Debug: verse number 1947saying, “If you will listen carefully to the voice of the lord your God, and do what is right in His eyes, and pay attention to His commands, and keep all His statutes, then I will not bring on you any of the diseases I inflicted on the Egyptians. For I am the lord who heals you.”
/wa-y-yōmér ʾim šāmṓaʿ tišmáʿ lᵉ qōl ʾădōnāy ʾĕlōhéxā wᵉ ha-y-yāšā́r bᵉ ʿēnāw taʿăśé wᵉ háʾăzantā lᵉ miṣwōtā́w wᵉ šāmartā́ kol ḥuqqā́w kol ha-m-maḥălā́ ʾăšer śámtī vᵉ miṣráyim lō ʾāśī́m ʿāléxā kī ʾănī ʾădōnāy rōfᵉʾéxā /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yōmér
- say
- v √qal wy III m sg
- ʾim
- if
- cnj
- šāmṓaʿ
- hear
- adv √qal infabs abs
- tišmáʿ
- hear
- v √qal imperf II m sg
- lᵉ
- to
- prep
- qōl
- sound
- n m sg con
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ʾĕlōhéxā
- god(s)
- n m pl abs + II m sg
- wᵉ
- and
- cnj
- ha
- the
- cnj
- -y-yāšā́r
- right
- a m sg abs
- bᵉ
- in
- prep
- ʿēnāw
- eye
- n f 2 abs + III m sg
- taʿăśé
- make
- v √qal imperf II m sg
- wᵉ
- and
- cnj
- háʾăzantā
- listen
- v √hi perf II m sg
- lᵉ
- to
- prep
- miṣwōtā́w
- commandment
- n f pl abs + III m sg
- wᵉ
- and
- cnj
- šāmartā́
- keep
- v √qal perf II m sg
- kol
- whole
- n m sg con
- ḥuqqā́w
- portion
- n m pl abs + III m sg
- kol
- whole
- n m sg con
- ha
- the
- art
- -m-maḥălā́
- disease
- n f sg abs
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- śámtī
- put
- v √qal perf I sg
- vᵉ
- in
- prep
- miṣráyim
- Egypt
- pn sg abs
- lō
- not
- ptcl—
- ʾāśī́m
- put
- v √qal imperf I sg
- ʿāléxā
- upon
- prep + II m sg
- kī
- that
- cnj
- ʾănī
- i
- prop I sg
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- rōfᵉʾéxā
- heal
- n √qal part m sg abs + II m sg
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyōmeˈr
- Conjunction
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- ʔim
- Modifier
Adverbial phrase- šāmôˈₐʕ
- Predicate
Verbal phrase- tišmaˈʕ
- Complement
Prepositional phrase - lᵊ qôl [yᵊhwā] ʔᵉlōheˈʸḵā
- Conjunction
- Verbal clausesWe-x-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Conjunction
- Nominal clausesAdjective clause
Object clause- Relative
Conjunctive phrase- ha
- Predicate complement
Adjective phrase- yyāšāˈr
- Complement
Prepositional phrase - bᵊ ʕênāʸw
- Relative
- Verbal clausesWe-x-yiqtol-null clause
- Predicate
Verbal phrase- taʕᵃśeˈ
- Predicate
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- haˈʔᵃzantā
- Complement
Prepositional phrase - lᵊ miṣwōṯāˈʸw
- Conjunction
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- šāmartāˈ
- Object
Nominal phrase - kol ḥuqqāˈʸw
- Conjunction
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Object
Nominal phrase - kol ha mmaḥᵃlāˈ
- Object
- Verbal clausesx-qatal-null clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Predicate
Verbal phrase- śaˈmtî
- Complement
Prepositional phrase - vᵊ miṣraˈyim
- Relative
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- ʔāśîˈm
- Complement
Prepositional phrase - ʕāleˈʸḵā
- Negation
- Nominal clausesNominal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kî
- Subject
Personal pronoun phrase - ʔᵃnî
- Predicate complement
Proper-noun phrase - [yᵊhwā] rōfᵊʔeˈḵā
- Conjunction