אַךְ־שָׁ֭וְא לֹא־יִשְׁמַ֥ע ׀ אֵ֑ל וְ֝שַׁדַּ֗י לֹ֣א יְשׁוּרֶֽנָּה׃
Debug: verse number 19455Edit time markersSurely God does not listen to empty pleas, and the Almighty does not take note of it.
/ʾax šāwᵉ lō yišmáʿ ʾēl w šaddáy lō yᵉšūrénnā /
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Specification- Predicate
Verbal phrase- ʔaḵ
- Predicate
- Verbal clausesWe-qatal-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- šāwᵊ
- Predicate
Verbal phrase- lō
- Predicative adjunct
Adjective phrase,Predicative adjunct - yišmaˈʕ
- Subject
Nominal phrase - ʔēl
- Conjunction
- Clauses without predicationEllipsis
- Conjunction
Conjunctive phrase- w
- Subject
Nominal phrase - šaddaˈy
- Adjunct
Prepositional phrase - lō yᵊšûreˈnnā
- Conjunction