אַ֣ף כִּֽי־תֹ֭אמַר לֹ֣א תְשׁוּרֶ֑נּוּ דִּ֥ין לְ֝פָנָ֗יו וּתְח֥וֹלֵֽל לֽוֹ׃
Debug: verse number 19456Edit time markersHow much less, then, when you say that you do not see Him, that your case is before Him and you must wait for Him,
/ʾaf kī tṓmar lō tᵉšūrénnū dīn l fānā́w ū tᵉḥōlēl lō /
Gloss translation
Syntactic structures
- Clauses without predicationEllipsis
- Adjunct
Prepositional phrase - ʔaf
- Adjunct
- Nominal clausesNominal clause
- Subject
Demonstrative pronoun phrase - kî ṯōˈmar
- Predicate complement
Nominal phrase - lō ṯᵊšûreˈnnû
- Subject
- Verbal clausesx-qatal-X clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- dîn
- Predicate
Verbal phrase- l
- Subject
Nominal phrase - fānāˈʸw û ṯᵊḥôlēl lô
- Relative