וַיַּסַּ֨ע מֹשֶׁ֤ה אֶת־יִשְׂרָאֵל֙ מִיַּם־ס֔וּף וַיֵּצְא֖וּ אֶל־מִדְבַּר־שׁ֑וּר וַיֵּלְכ֧וּ שְׁלֹֽשֶׁת־יָמִ֛ים בַּמִּדְבָּ֖ר וְלֹא־מָ֥צְאוּ מָֽיִם׃
Debug: verse number 1943Edit time markersThen Moses led Israel from the Red Sea, and they went out into the Desert of Shur. For three days they walked in the desert without finding water.
/wa-y-yassáʿ mōšé ʾet yiśrāʾḗl mi-y-yam sūf wa-y-yēṣᵉʾū́ ʾel midbar šūr wa-y-yēlᵉxū́ šᵉlṓšet yāmī́m ba -m-midbā́r wᵉ lō mā́ṣᵉʾū mā́yim /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yassáʿ
- pull out
- v √hi wy III m sg
- mōšé
- Moses
- pn m sg abs
- ʾet
- [object marker]
- prep
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
- mi
- from
- prep
- -y-yam
- sea
- n m sg con
- sūf
- rush
- n m sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yēṣᵉʾū́
- go out
- v √qal wy III m pl
- ʾel
- to
- prep
- midbar
- desert
- n m sg con
- šūr
- Shur
- pn sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yēlᵉxū́
- walk
- v √qal wy III m pl
- šᵉlṓšet
- three
- n f sg con
- yāmī́m
- day
- n m pl abs
- ba
- in
- prep
- -m-midbā́r
- desert
- n m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- lō
- not
- ptcl—
- mā́ṣᵉʾū
- find
- v √qal perf III pl
- mā́yim
- water
- n m pl abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyassaˈʕ
- Subject
Proper-noun phrase - mōšeˈ
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ yiśrāʔēˈl
- Complement
Prepositional phrase - mi yyam sûf
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyēṣᵊʔûˈ
- Complement
Prepositional phrase - ʔel miḏbar šûr
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyēlᵊḵûˈ
- Time reference
Nominal phrase - šᵊlōˈšeṯ yāmîˈm
- Complement
Prepositional phrase - ba mmiḏbāˈr
- Conjunction
- Verbal clausesWe-x-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- māˈṣᵊʔû
- Object
Nominal phrase - māˈyim
- Conjunction