אִם־יֵשׁ־מִלִּ֥ין הֲשִׁיבֵ֑נִי דַּ֝בֵּ֗ר כִּֽי־חָפַ֥צְתִּי צַדְּקֶֽךָּ׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 19404But if you have something to say, answer me; speak up, for I would like to vindicate you.
/ʾim yēš millī́n hăšīvḗnī dabbēr kī ḥāfáṣtī ṣaddᵉqékkā / ▶
Gloss translation
- ʾim
- if
- cnj
- yēš
- existence
- n sg abs
- millī́n
- word
- n f pl abs
- hăšīvḗnī
- return
- v √hi imp! II m sg + I sg
- dabbēr
- speak
- v √pi imp! II m sg
- kī
- that
- cnj
- ḥāfáṣtī
- desire
- v √qal perf I sg
- ṣaddᵉqékkā
- be just
- v √pi infcon abs + II m sg
Syntactic structures
- Nominal clausesNominal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- ʾim
- Existence
Nominal phrase undet - yēš
- Subject
Nominal phrase undet - millī́n
- Conjunction
- Verbal clausesZero-imperative-null clause
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- hăšīvḗnī
- Predicate with object suffix
- Verbal clausesZero-imperative-null clause
- Predicate
Verbal phrase- dabbēr
- Predicate
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kī
- Predicate
Verbal phrase- ḥāfáṣtī
- Conjunction
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Object clause- Predicate with object suffix
Verbal phrase- ṣaddᵉqékkā
- Predicate with object suffix