הֶן־זֹ֣את לֹא־צָדַ֣קְתָּ אֶעֱנֶ֑ךָּ כִּֽי־יִרְבֶּ֥ה אֱ֝ל֗וֹהַ מֵאֱנֽוֹשׁ׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 19384Behold, you are not right in this matter. I will answer you, for God is greater than man.
/hen zōt lō ṣādáqtā ʾeʿĕnékkā kī yirbé ʾĕlṓha mē ʾĕnōš / ▶
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Interjection
Interjectional phrase- hen
- Object
Demonstrative pronoun phrase det- zōt
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- ṣādáqtā
- Interjection
- Verbal clausesZero-yiqtol-null clause
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- ʾeʿĕnékkā
- Predicate with object suffix
- Verbal clausesx-yiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kī
- Predicate
Verbal phrase- yirbé
- Subject
Nominal phrase undet - ʾĕlṓha
- Complement
Prepositional phrase undet - mē ʾĕnōš
- Conjunction