תַּ֤חַת חִטָּ֨ה ׀ יֵ֥צֵא ח֗וֹחַ וְתַֽחַת־שְׂעֹרָ֥ה בָאְשָׁ֑ה תַּ֝֗מּוּ דִּבְרֵ֥י אִיּֽוֹב׃ (פ)
Debug: verse number 19350Edit time markersthen let briers grow instead of wheat and stinkweed instead of barley.” Thus conclude the words of Job.
/táḥat ḥiṭṭā́ yḗṣē ḥōaḥ wᵉ táḥat śᵉʿōrā́ vošā́ támmū divrḗ ʾiyyṓv /
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Time reference
Nominal phrase - taˈḥaṯ ḥiṭṭāˈ yēˈṣē
- Predicate
Verbal phrase- ḥôₐḥ
- Object
Nominal phrase - wᵊ
- Time reference
- Verbal clausesWe-X-yiqtol clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- ṯaˈḥaṯ
- Subject
Nominal phrase - śᵊʕōrāˈ
- Predicate
Verbal phrase- vošāˈ
- Conjunction
- Verbal clausesWe-x-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- taˈmmû
- Negation
Negative phrase- divrêˈ
- Predicate
Verbal phrase- ʔiyyôˈv
- Conjunction