כַּאֲשֶׁ֣ר הָ֭יִיתִי בִּימֵ֣י חָרְפִּ֑י בְּס֥וֹד אֱ֝ל֗וֹהַּ עֲלֵ֣י אָהֳלִֽי׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 19258when I was in my prime, when the friendship of God rested on my tent,
/ka ʾăšer hā́yītī bi ymē ḥorpī́ bᵉ sōd ʾĕlōah ʿălē ʾohŏlī́ / ▶
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesx-qatal-null clause
Adjunctive clause- Conjunction
Conjunctive phrase- ka ʾăšer
- Predicate
Verbal phrase- hā́yītī
- Time reference
Prepositional phrase det- bi ymē ḥorpī́
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
Adjunctive clause- Conjunction
Conjunctive phrase- bᵉ
- Subject
Nominal phrase undet - sōd ʾĕlōah
- Predicate complement
Prepositional phrase det- ʿălē ʾohŏlī́
- Conjunction