כַּאֲשֶׁ֣ר הָ֭יִיתִי בִּימֵ֣י חָרְפִּ֑י בְּס֥וֹד אֱ֝ל֗וֹהַּ עֲלֵ֣י אָהֳלִֽי׃
Debug: verse number 19258Edit time markerswhen I was in my prime, when the friendship of God rested on my tent,
/ka ʾăšer hā́yītī bi ymē ḥorpī́ bᵉ sōd ʾĕlōah ʿălē ʾohŏlī́ /
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesX-yiqtol clause
- Object
Nominal phrase - ka
- Object
- Verbal clausesWe-X-yiqtol clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Subject
Nominal phrase - hāˈyîṯî bi
- Predicate
Verbal phrase- ymê
- Object
Nominal phrase - ḥorpîˈ
- Conjunction
- Verbal clausesX-yiqtol clause
- Subject
Nominal phrase - bᵊ sôḏ
- Predicate
Verbal phrase- ʔᵉlôₐh
- Complement
Prepositional phrase - ʕᵃlê
- Subject
- Verbal clausesWe-x-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- ʔohᵒlîˈ
- Conjunction