יִשָּׂאֵ֣הוּ קָדִ֣ים וְיֵלַ֑ךְ וִֽ֝ישָׂעֲרֵ֗הוּ מִמְּקֹמֽוֹ׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 19224The east wind carries him away, and he is gone; it sweeps him out of his place.
/yiśśāʾḗhū qādī́m wᵉ yēláx wi yśāʿărḗhū mi-m-mᵉqōmṓ / ▶
Gloss translation
- yiśśāʾḗhū
- lift
- v √qal imperf III m sg + III m sg
- qādī́m
- east
- n m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- yēláx
- walk
- v √qal imperf III m sg
- wi
- and
- cnj
- yśāʿărḗhū
- whirl
- v √pi imperf III m sg + III m sg
- mi
- from
- prep
- -m-mᵉqōmṓ
- place
- n m sg abs + III m sg
Syntactic structures
- Verbal clausesZero-yiqtol-X clause
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- yiśśāʾḗhū
- Subject
Nominal phrase undet - qādī́m
- Predicate with object suffix
- Verbal clausesWe-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Predicate
Verbal phrase- yēláx
- Conjunction
- Verbal clausesWe-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wi
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- yśāʿărḗhū
- Adjunct
Prepositional phrase det- mi mmᵉqōmṓ
- Conjunction