לָא֡וֹר יָ֘ק֤וּם רוֹצֵ֗חַ יִֽקְטָל־עָנִ֥י וְאֶבְי֑וֹן וּ֝בַלַּ֗יְלָה יְהִ֣י כַגַּנָּֽב׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 19172When daylight is gone, the murderer rises to kill the poor and needy; in the night he is like a thief.
/lā ʾōr yāqūm rōṣḗaḥ yíqṭol ʿānī́ wᵉ ʾevyṓn ū va -l-láylā yᵉhī xa -g-gannā́v / ▶
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesx-yiqtol-X clause
- Adjunct
Prepositional phrase det- lā ʾōr
- Predicate
Verbal phrase- yāqūm
- Subject
Nominal phrase undet - rōṣḗaḥ
- Adjunct
- Verbal clausesZero-yiqtol-null clause
- Predicate
Verbal phrase- yíqṭol
- Object
Nominal phrase undet - ʿānī́ wᵉ ʾevyṓn
- Predicate
- Verbal clausesWe-x-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- ū
- Time reference
Prepositional phrase det- va lláylā
- Predicate
Verbal phrase- yᵉhī
- Predicate complement
Prepositional phrase det- xa ggannā́v
- Conjunction