הֵ֤מָּה ׀ הָיוּ֮ בְּֽמֹרְדֵ֫י־א֥וֹר לֹֽא־הִכִּ֥ירוּ דְרָכָ֑יו וְלֹ֥א יָ֝שְׁב֗וּ בִּנְתִיבֹתָֽיו׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 19171Then there are those who rebel against the light, not knowing its ways or staying on its paths.
/hḗmmā hāyū́ bᵉ mōrᵉdḗ ʾōr lō hikkī́rū dᵉrāxā́w wᵉ lō yāšᵉvū́ bi nᵉtīvōtā́w / ▶
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesX-qatal clause
- Subject
Personal pronoun phrase det- hḗmmā
- Predicate
Verbal phrase- hāyū́
- Predicate complement
Prepositional phrase undet - bᵉ mōrᵉdḗ ʾōr
- Subject
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- hikkī́rū
- Object
Nominal phrase det- dᵉrāxā́w
- Negation
- Verbal clausesWe-x-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- yāšᵉvū́
- Complement
Prepositional phrase det- bi nᵉtīvōtā́w
- Conjunction