מַדּ֗וּעַ מִ֭שַּׁדַּי לֹא־נִצְפְּנ֣וּ עִתִּ֑ים וידעו [וְ֝יֹדְעָ֗יו] לֹא־חָ֥זוּ יָמָֽיו׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 19159“Why does the Almighty not reserve times for judgment? Why may those who know Him never see His days?
/maddū́aʿ mi-š-šaddáy lō niṣpᵉnū́ ʿittī́m *w *yōdᵉʿā́w lō ḥā́zū yāmā́w / ▶
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesx-qatal-X clause
- Question
Interrogative phrase- maddū́aʿ
- Adjunct
Prepositional phrase det- mi ššaddáy
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- niṣpᵉnū́
- Subject
Nominal phrase undet - ʿittī́m
- Question
- Verbal clausesWe-X-qatal clause
Coordinated clause- Conjunction
Conjunctive phrase- *w
- Subject
Nominal phrase det- *yōdᵉʿā́w
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- ḥā́zū
- Object
Nominal phrase det- yāmā́w
- Conjunction