« Exodus » « 14 » : « 17 »

וַאֲנִ֗י הִנְנִ֤י מְחַזֵּק֙ אֶת־לֵ֣ב מִצְרַ֔יִם וְיָבֹ֖אוּ אַחֲרֵיהֶ֑ם וְאִכָּבְדָ֤ה בְּפַרְעֹה֙ וּבְכָל־חֵיל֔וֹ בְּרִכְבּ֖וֹ וּבְפָרָשָֽׁיו׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 1907
And I will harden the hearts of the Egyptians so that they will go in after them. Then I will gain honor by means of Pharaoh and all his army and chariots and horsemen.

/wa ʾănī hinnī́ mᵉḥazzḗq ʾet lēv miṣráyim wᵉ yāvṓʾū ʾaḥărēhém wᵉ ʾikkāvᵉdā́ bᵉ farʿṓ ū vᵉ xol ḥēlṓ bᵉ rixbṓ ū vᵉ fārāšā́w /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. ʾănī
    2. i
    3. prop I sg
    1. hinnī́
    2. behold
    3. intj + I sg
    1. mᵉḥazzḗq
    2. be strong
    3. v √pi part m sg abs
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. lēv
    2. heart
    3. n m sg con
    1. miṣráyim
    2. Egypt
    3. pn sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. yāvṓʾū
    2. come
    3. v √qal imperf III m pl
    1. ʾaḥărēhém
    2. after
    3. prep m pl abs + III m pl
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾikkāvᵉdā́
    2. be heavy
    3. v √ni imperf I sg
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. farʿṓ
    2. pharaoh
    3. pn m sg abs
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. vᵉ
    2. in
    3. prep
    1. xol
    2. whole
    3. n m sg con
    1. ḥēlṓ
    2. power
    3. n m sg abs + III m sg
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. rixbṓ
    2. chariot
    3. n m sg abs + III m sg
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. vᵉ
    2. in
    3. prep
    1. fārāšā́w
    2. horseman
    3. n m pl abs + III m sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »