גָּ֘רֵ֤י בֵיתִ֣י וְ֭אַמְהֹתַי לְזָ֣ר תַּחְשְׁבֻ֑נִי נָ֝כְרִ֗י הָיִ֥יתִי בְעֵינֵיהֶֽם׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 19034My guests and maidservants count me as a stranger; I am a foreigner in their sight.
/gārē vētī́ w ʾamhōtáy lᵉ zār taḥšᵉvúnī noxrī́ hāyī́tī vᵉ ʿēnēhém / ▶
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesX-yiqtol clause
- Subject
Nominal phrase det- gārē vētī́ w ʾamhōtáy
- Complement
Prepositional phrase undet - lᵉ zār
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- taḥšᵉvúnī
- Subject
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Predicate complement
Adjective phrase- noxrī́
- Predicate
Verbal phrase- hāyī́tī
- Adjunct
Prepositional phrase det- vᵉ ʿēnēhém
- Predicate complement