יַ֤חַד ׀ יָ֘בֹ֤אוּ גְדוּדָ֗יו וַיָּסֹ֣לּוּ עָלַ֣י דַּרְכָּ֑ם וַיַּחֲנ֖וּ סָבִ֣יב לְאָהֳלִֽי׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 19031His troops advance together; they construct a ramp against me and encamp around my tent.
/yáḥad yāvṓʾū gᵉdūdā́w wa-y-yāsṓllū ʿāláy darkā́m wa-y-yaḥănū́ sāvī́v lᵉ ʾohŏlī́ / ▶
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesx-yiqtol-X clause
- Modifier
Adverbial phrase- yáḥad
- Predicate
Verbal phrase- yāvṓʾū
- Subject
Nominal phrase det- gᵉdūdā́w
- Modifier
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyāsṓllū
- Complement
Prepositional phrase det- ʿāláy
- Object
Nominal phrase det- darkā́m
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyaḥănū́
- Modifier
Adverbial phrase- sāvī́v
- Locative
Prepositional phrase det- lᵉ ʾohŏlī́
- Conjunction