סָ֭בִיב בִּֽעֲתֻ֣הוּ בַלָּה֑וֹת וֶהֱפִיצֻ֥הוּ לְרַגְלָֽיו׃
·Debug: verse number 19009Terrors frighten him on every side and harass his every step.
/sā́vīv biʿătuhū vallāhṓt we hĕfīṣúhū lᵉ raglā́w /
Gloss translation
Syntactic structures
- Nominal clausesNominal clause
- Predicate complement
Prepositional phrase - sāˈvîv biʕᵃṯuhû
- Predicate complement
- Verbal clausesWe-X-yiqtol clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- vallāhôˈṯ
- Subject
Nominal phrase - we hᵉfîṣuˈhû
- Predicate
Verbal phrase- lᵊ
- Conjunction
- Verbal clausesX-yiqtol clause
- Subject
Nominal phrase - raḡlāˈʸw
- Subject