כִּֽי־שֻׁלַּ֣ח בְּרֶ֣שֶׁת בְּרַגְלָ֑יו וְעַל־שְׂ֝בָכָ֗ה יִתְהַלָּֽךְ׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 19006For his own feet lead him into a net, and he wanders into its mesh.
/kī šulláḥ bᵉ réšet bᵉ raglā́w wᵉ ʿal śᵉvāxā́ yithallā́x / ▶
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kī
- Predicate
Verbal phrase- šulláḥ
- Complement
Prepositional phrase undet - bᵉ réšet
- Adjunct
Prepositional phrase det- bᵉ raglā́w
- Conjunction
- Verbal clausesWe-x-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Adjunct
Prepositional phrase undet - ʿal śᵉvāxā́
- Predicate
Verbal phrase- yithallā́x
- Conjunction