יָמַ֣י עָ֭בְרוּ זִמֹּתַ֣י נִתְּק֑וּ מ֖וֹרָשֵׁ֣י לְבָבִֽי׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 18993My days have passed; my plans are broken off—even the desires of my heart.
/yāmáy ʿā́vᵉrū zimmōtáy nittᵉqū́ mōrāšē lᵉvāvī́ / ▶
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesX-qatal clause
- Subject
Nominal phrase det- yāmáy
- Predicate
Verbal phrase- ʿā́vᵉrū
- Subject
- Verbal clausesX-qatal clause
- Subject
Nominal phrase det- zimmōtáy
- Predicate
Verbal phrase- nittᵉqū́
- Subject
- Clauses without predicationEllipsis
- Subject
Nominal phrase det- mōrāšē lᵉvāvī́
- Subject