וְאָמַ֤ר פַּרְעֹה֙ לִבְנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל נְבֻכִ֥ים הֵ֖ם בָּאָ֑רֶץ סָגַ֥ר עֲלֵיהֶ֖ם הַמִּדְבָּֽר׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 1893For Pharaoh will say of the Israelites, ‘They are wandering the land in confusion; the wilderness has boxed them in.’
/wᵉ ʾāmár parʿṓ li vᵉnē yiśrāʾḗl nᵉvuxī́m hēm bā ʾā́reṣ sāgár ʿălēhém ha-m-midbā́r / ▶
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-qatal-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Predicate
Verbal phrase- ʾāmár
- Subject
Nominal phrase undet - parʿṓ
- Complement
Prepositional phrase det- li vᵉnē yiśrāʾḗl
- Conjunction
- Nominal clausesAdjective clause
- Predicate complement
Adjective phrase- nᵉvuxī́m
- Subject
Personal pronoun phrase det- hēm
- Locative
Prepositional phrase det- bā ʾā́reṣ
- Predicate complement
- Verbal clausesZero-qatal-X clause
- Predicate
Verbal phrase- sāgár
- Complement
Prepositional phrase det- ʿălēhém
- Subject
Nominal phrase det- ha mmidbā́r
- Predicate