אֲבָנִ֤ים ׀ שָׁ֥חֲקוּ מַ֗יִם תִּשְׁטֹֽף־סְפִיחֶ֥יהָ עֲפַר־אָ֑רֶץ וְתִקְוַ֖ת אֱנ֣וֹשׁ הֶאֱבַֽדְתָּ׃
Debug: verse number 18922Edit time markersas water wears away stones and torrents wash away the soil, so You destroy a man’s hope.
/ʾăvānī́m šā́ḥăqū máyim tišṭṓf sᵉfīḥéhā ʿăfar ʾā́reṣ wᵉ tiqwát ʾĕnōš heʾĕvádtā /
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-X-yiqtol clause
- Subject
Nominal phrase - ʔᵃvānîˈm
- Negation
Negative phrase- šāˈḥᵃqû
- Predicate
Verbal phrase- maˈyim
- Subject
- Nominal clausesNominal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- tišṭōˈf
- Subject
Nominal phrase - sᵊfîḥeˈʸhā
- Predicate complement
Nominal phrase - ʕᵃfar ʔāˈreṣ
- Conjunction
- Verbal clausesWe-x-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Negation
Negative phrase- ṯiqwaˈṯ
- Predicate
Verbal phrase- ʔᵉnôš
- Time reference
Prepositional phrase - heʔᵉvaˈḏtā
- Conjunction